Bagaimana cara menggunakan terjemahan teks Indonesia-Sunda? Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim.
KisahMalam Pertama Janda Kembang dan Duda. Tiga bulan setelah suaminya meninggal, Enny dijodohkan orang tuanya dengan Yopi, duda kampung sebelah. Meskipun sebetulnya masih berduka, Enny akhirnya setuju kumpul dengan Yopi. Malam pertama mereka, Enny menunggu di tempat tidur, selimutan. Saat Yopi membuka selimut dia melihat Enny tanpa busana
CeritaMalam Pertama Bahasa Jawa. Pada malam hari yang cukup dingin ini kembali kumpulan cerita bahasa jawa akan mengisahkan cerita. Sugeng ndalu rencang sedaya. Suatu hari yang cerah ada seorang turis datang mengunjungi pesantren untuk melihat bagaimana pendidikan di. Cerita Lucu Si Kabayan Bahasa Sunda -. Humor Cerita Lucu Bahasa Jawa Keren Cerita Lucu Lucu Mendongeng From pinterest.com
PANGALAMAN PRIBADI SUNDA SINGKATAssalamualaikum wr wbTerimakasih sudah berkunjung ke halaman blog datang di Perkenalkan blog ini berisi materi-materi pelajaran bahasa Sunda yang dikemas dalam media audio-visual untuk memberikan kesan belajar yang menyenangkan, mudah dipahami, dan memberikan banyak informasi baru kepada hanya blog saja, pun memiliki youtube channel, yang berisi video-video edukasi mengenai pembelajaran bahasa Sunda. Kalian bisa kunjungi youtube channel dengan klik link di bawah ada pertanyaan seputar PANGALAMAN PRIBADI SUNDA SINGKAT yang kurang dipahami, kalian bisa memberikan komentar, silahkan jangan ragu untuk mengisi kolom komentar di dengan adanya blog ini bisa memberikan manfaat bagi kalian belajar PANGALAMAN PRIBADI SUNDA SINGKAT. [embedyt] PANGALAMAN PRIBADI SUNDA SINGKATPANGALAMAN PRIBADI SUNDA SINGKAT 1PANGALAMAN PRIBADI SUNDA SINGKAT 2 Pangalaman nu ditulis dina catetan poéanPANGALAMAN PRIBADI SUNDA SINGKAT 3 PANGALAMAN PRIBADI SUNDA SINGKAT 1 Wasta abdi, Hastian. Pangaresep atanapi hobi abdi kaétang seueur, kantenan apan abdi mah kasebat urang lembur, jadi resep ameng rupirupi kaulinan urang lembur wé sapertos medar langlayangan, ngadu kaléci, panggal, gatrik, jajangkungan sareng barén. Abdi gé resep ngurek sareng nguseup deuih. Ari peré sakola sok kanjat dua iangan ngurek téh, isuk-isuk jeung burit, bubuhan seueur pasawahan di lembur abdi mah, laléndo seueur belutan. Pami nguseup mah resepna ari tos hujan, sok mapay-mapay susukan, pan tos hujan mah caina kiruh ngagulidag, lauk téh sok laliar ari tos hujan mah. Di nu caina rada linduk sakapeung mah sok clom giriwil, kitu wé bangsaning bogo, jaér, sareng cita-cita, sakapeung mah sok rada isin ngedalkeunana, malah tina réréncangan sakelas teu aya nu sami, abdi téh jaga hoyong janten bupati atanapi walikota. Abdi téh mani sok kabayang, ongkoh kantos ningal Pa Wali sumping ka lembur abdi, mani berwibawaaa… téh. Tah, jaga pami cita-cita abdi laksana, bakal jiga kitu abdi gé. Kacipta Mamah sareng Bapa cita-cita abdi didugikeun ka pun biang, mamah namprakkeun dampal panangan, “Ya Alloh, mugi ieu cita-cita pun anak dikobul…amin”, gerentesna bari neuteup sareng ngusapan sirah abdi. PANGALAMAN PRIBADI SUNDA SINGKAT 2Pangalaman nu ditulis dina catetan poéan Senén, 24 Juli 2013Poé munggaran asup sakola, nu ngabasakeun ka abdi téh rupa-rupa pisan. Aya nu nyebut Nitis, Surti, malah aya nu nyebut Ingkang ogé. Tah, lebah nu pandeuri disebut mah abdi téh asa teu narima, da puguh ngaran Ingkang mah bau-bau ngaran lalaki. Komo éta mah Bu Rohayatin, ari pok téh, “Héy, Rumingkang di bumi alam …,” cenah. Banyol maksudna mah, teu ieuh asup haté, da kapan sidik ngaran abdi téh NITIS SURTI 27 Juli 2013Mimiti loba kawawuhan, babaturan, malah nu geus akrab pisan ogé henteu ngan Rika jeung Hésti wungkul, katambahan ku Léni, Iis, jeung Onéng. Atuh nambih resep waé sakola téh, henteu jiga poé munggaran sasat kawas hayam panyambungan. Komo ari pareng istirahat, abdi genepan babarengan jajan di warung sakola. Karasa beuki sumanget sakola jam kalima, Bapa Nana nu ngawulang basa Sunda teu sumping, aya pambengan saurna mah. Di kelas raribut, marotah, pangpangna mah barudak lalaki nu marijah pisan téh. Mimitina tina silihlandih ngaran, ka nu kulitna hideung sari-sari hawuk dilandi Si Gereng, nu bodas sari-sari bulé teu kapalang dilandi Si Bulé, aya ogé nu dilandi Si Gantar pedah awakna jangkung. Ari ka kuring, aya nu ngalandi Si Ntik, duka naon alesanana. Ngan, waktu balik, ditanyakeun ka Léni, pajar téh duméh kuring leutik, bodas, jeung camperenik. Leuheung atuh, ceuk haté. PANGALAMAN PRIBADI SUNDA SINGKAT 3 “Pa, naon béntenna piknik sareng karyawisata?” ceuk Janglar ka Pa Maman. “Béda… aya bédana. Pik-nik mah tujuanana sakadar pikeun sukan-sukan, botram, atawa ngadon hiburan wung-kul. Ari karyawisata mah tujuanana pikeun nambahan pangaweruh, tangtu baé bari sakalian sukan-sukan atawa hiburan,“ waler Pa Maman. Pa Maman téh guru kuring jaman di SD. Anjeunna kapapancénan ngaping parasiswa karyawisata ka Pangandaran.“Naha geuning ka Pangandaran, Pa?” Tisna tumanya bangun nu héran.“Ari kitu?”“Sumuhun, naha henteu langkung cocog upami ka Peneropongan Bosscha…musieum…” ceuk Tisna.“Ih, ngahaja milih ka Pangandaran téh. Kahiji, jarakna deukeut. Lamun di jalanna lancar, ti Tasik ka Pangandaran mah dua jam satengah ogé tepi. Jadi di ditu urang leuwih loba waktu…pangpangna mah moal capé teuing di jalan deuih. Atuh kaduana, obyék wisata Pangandaran mah kaitung lengkep sarta loba hubunganana jeung pangajaran. Géografi upamana, engké hidep baris dibéré pancén ku bapa pikeun nalungtik guha alam. Pangajaran basa Sunda, saur Pa Udin maranéh baris dibéré pancén pikeun nalungtik basa dialék Pangandaran. Pon nya kitu deui pelajaran-pelajaran séjénna. Tah, samulangna ti Pangandaran téh maranéh kudu ngalaporkeun hasilna nu mangrupa karya tulis. Laporanana mah perkelompok baé saluyu jeung pancénna,”saur Pa Maman, bangun sarugemaeun pisan kana penjelasan Pa Maman. Najan piinditeunana poé Saptu minggu hareup, tapi haneutna rencana karyawisata téh ti ayeuna gé geus karasa. Di sakola, teu kaop ruang-riung, nu jadi bahan guneman téh teu weléh Pangandaran jeung Pangandaran baé. Sok sanajan umumna mah geus padaapal obyék wisata Pangandaran, tapi da kacipta piresepeunana ari indit rombongan mah. Mangkaning rencanana téh rék nginep sapeuting, malem Minggu, leuh kabayang isukisuk téh ngabring ka basisir ngadon ngalalajoan srangéngé medal.“Ti ayeuna maranéh kudu geus nyieun kelompok studi, pangpangna nu geus dalaptar. Husus kelompok géografi mah engké di ditu bapa nu baris ngapingna,” Pa Maman mungkas cariosanana Bagaimana??? Penjelasan mengenai materi di atas dapat dipahami dengan baik??? jika masih belum paham, kalian bisa memberikan pertanyaan dengan mengisi komentar di bawah atau bisa juga mengunjungi postingan mengenai PANGALAMAN PRIBADI SUNDA SINGKAT lainnya atau langsung cari saja keyword materi yang kalian cari di bawah ini LINK MATERI & CONTOH PANGALAMAN PRIBADI SUNDA 1 MATERI & CONTOH PANGALAMAN PRIBADI SUNDA 2 MATERI & CONTOH PANGALAMAN PRIBADI SUNDA 3 MATERI & CONTOH PANGALAMAN PRIBADI SUNDA 4 MATERI & CONTOH PANGALAMAN PRIBADI SUNDA 5 blog ini bisa memberikan banyak manfaat, jangan lupa untuk dukung blog ini dengan cara like, comment, dan share ke teman-teman lupa untuk bergabung dalam group belajar bahasa Sunda husus siswa se-Jabar, dengan klik link di bawah iniWHATSAPPTELEGRAMLINEFACEBOOKINSTAGRAMYOUTUBEMari kita sama-sama bangun blog ini supaya bisa lebih berkembang lagi dan memberikan banyak ilmu yang bermanfaat bagi kalian BUKU SUMBERBUKU RANCAGE DIAJAR BASA SUNDABUKU PANGGELAR BASA SUNDABUKU CAHARA BASABUKU BASA SUNDA URANGBUKU PAMEKAR DIAJAR BASA SUNDABUKU PRASADA BASA GOOGLE TRANSLATE Perhatian! materi ini diterjemahkan oleh mesin penterjemah google translate tanpa adanya post editting, sehingga ketepatan dalam terjemahan masih buruk dan perlu dikembangkan dari fitur terjemahan ini untuk pengunjunga yang kesulitan memahami materi dan tidak sama sekali mengerti bahasa Sunda atau teman-teman pelajar dari luar Jawa Barat yang sedang belajar bahasa Sunda, fitur terjemahan ini bisa digunakan namun tidak 100% akurat, akan tetapi garis besarnya bisa diambil, daripada tidak mengerti mudah-mudahan admin punya waktu sehingga bisa mengoptimalkan fitur terjemahannya sendiri, dengan begitu pengunjung bisa mempelajari materi dalam bahasa Indonesia. PANGALAMAN PRIBADI SUNDA BACA PENGALAMAN PRIBADI Langkah-langkah untuk membacaHal-hal yang perlu diperhatikan saat membaca secara berbeda, termasuk Suara harus berbeda dan jelaslentil lembut dan harus benar dan dan perumpamaan harus baik dan mengagumkantemukan tema pengalaman pribadi yang Anda bacamemahami isi wacana pengalaman pribadi dengan pertanyaan dari isi wacanaGambarkan kata-kata wacana dengan benar. Membaca merupakan proses menerjemahkan dan mendefinisikan / menamai bahasa tertulis dengan cara menyerap, menafsirkan, mengapresiasi, dan bereaksi terhadap ide-ide yang disampaikan dari bahasa tertulis. Atau dapat dikatakan bahwa membaca adalah suatu kegiatan proses yang tujuannya untuk memperhatikan maksud penulis, baik maksud penembak implisit maupun maksud narator implisit.Dalam proses membaca memang perlu adanya keberadaan dan ketelitian. Oleh karena itu, pembaca diharapkan mampu memperoleh pengetahuan tentang aspek bentuk dan makna bahasa yang digunakan dalam struktur kalimat. Jadi, dapat dikatakan bahwa setiap proses membaca, tidak dapat dipahami apabila pembaca tidak mengetahui kata atau bahasa dan makna / makna yang mendukung dalam bacaan tersebut. Dari uraian di atas, dapat disimpulkan bahwa dalam proses membaca memang pembaca harus. l momen untuk bahasa / kata dan 2 momen untuk makna yang mendukung kata dalam kalimat. PANGALAMAN PRIBADI SUNDA SINGKAT PENGALAMAN PRIBADI SUNDA PENDEK 1 Pribadi saya, Hastian. Hobi atau hobiku banyak dihitung, tapi hobiku adalah kita lembur, jadi aku suka semua jenis permainan lembur seperti layang-layang terbang, dadu, kepala, gatric, range dan bar. Saya ingin menggali dan menghisap lagi. Hari sekolah selalu menanjak dua penggalian, di pagi hari dan di pantat, saya menaruh banyak beras di lembur saya, banyak belut. Pami menyebalkan, saya suka tinggal di tengah hujan, saya selalu menikmati makan, panci saya di tengah hujan, airnya bergolak, ikan selalu lari di tengah hujan. Di air yang agak encer itu kadang saya selalu clom giriwil, jadi kami orang bogo, jaer, dan lelé. Mengenai cita-cita, terkadang saya selalu sedikit malu untuk mengungkapkannya, bahkan dari teman sekelas saya tidak sama, saya yang bertugas ingin menjadi bupati atau walikota. Saya semen selalu roda, ongkoh pernah lihat Pa Wali datang lembur saya, kompeten semen… tersebut. Yah, setidaknya aku tidak menyerah tanpa menjelaskan diriku sendiri terlebih dahulu. Membuat Mamah dan Ayah bangga. Saat mimpiku diceritakan ke bunda, ku usap telapak tanganku, “Ya Tuhan semoga mimpi ini terpenuhi… amin”, ucapnya sambil melihat dan mengusap kepalaku. PENGALAMAN PRIBADI SUNDA PENDEK 2 Pengalaman ditulis di catatan harianSenin, 24 Juli 2013Hari pertama sekolah, bahasa saya sangat beragam. Ada yang bilang Nitis, Surti, bahkan ada yang bilang Ingkat juga. Nah, lebah yang memanggilku tidak ada harapan, dan nama malas yang kucium adalah nama laki-laki. Padahal, bukan Bu Rohayatin, ari pok itu, “Hai, Rumingkang di alam bumi …,” ujarnya. Lucu maksud saya, ini tidak ada di hati, dan bila membekas nama saya adalah NITIS SURTI RUMINGKANG. Kamis, 27 Juli 2013 Pertama-tama kenalan, sahabat, bahkan yang sudah sangat akrab pun tidak hanya Rika dan Hesti saja, ditambah Leni, Iis, dan Oneng. Saya ingin menambahkan bahwa sekolah itu seperti, tidak seperti hari pertama berlalu seperti ayam sambung. Bahkan saat istirahat, saya makan enam kali bersama di kafe sekolah. Semakin semangat sekolah. Jam kelima, Romo Nana yang sedang belajar bahasa tidak datang, ada pelatihan setelah saya. Di kelas yang penuh badai dan penuh gejolak, yang terpenting dari anak-anak saya adalah laki-laki. Pertama dari nama pengganti, kepada orang yang kulitnya sari-sari hawuk mengatakan kepada Si Gereng, sari-sari putih bulé tidak sembarangan mengatakan kepada Si Bulé, ada juga yang menyuruh Si Gantar untuk memberi manfaat pada tubuhnya yang tinggi. Hari ini bagi saya, ada pendaratan Si Ntik, sedih apa alasannya. Cuma, dulu, tanya ke Leni, sekolah di hadapanku kecil, putih, dan camperenik. Tanganku, kata hatiku. PENGALAMAN PRIBADI SUNDA PENDEK 3 “Ayah, apa bedanya piknik dan liburan?” Janglar berkata pada Pa Maman. “Beda… ada perbedaan. Pik-nik bukan hanya untuk olahraga, botram, atau hiburan wung-kul. Perjalanan hari saya dimaksudkan untuk menambah pengetahuan saya, tentunya sambil bermain olah raga atau hiburan, “Jawab Pa Maman. Pa Maman adalah guru waktu saya di sekolah dasar. Ia diminta mengantarkan beasiswa pelajar ke Pangandaran. “Kenapa pergi ke Pangandaran, Ayah?” Tisna tumanya terbangun karena terkejut. “Ari kitu?” “Iya, kenapa tidak lebih cocok kalau ke Bosscha Touring… museum…” kata Tisna. “Ih, sengaja memilih ke Pangandaran lah. Pertama, jaraknya dekat. Jika jalannya mulus, dari Danau ke Pangandaran saya dua setengah jam jauhnya. Jadi di sanalah kami melewati banyak waktu … yang terpenting, saya tidak akan terlalu lelah dalam perjalanan pulang. Saya melakukan keduanya, tempat wisata pangandaran dianggap lengkap dan banyak kaitannya dengan pendidikan. Geografi misalnya, nanti hidep akan diberi tugas oleh bapaknya untuk menjelajahi gua-gua alam. Mengajar bahasa Sunda, Pa Udin mengatakan, mereka akan diberi tugas untuk mempelajari dialek Pangandaran. Pound begitu kembali ke pelajaran lainnya. Jadi kesimpulan dari Pangandaran adalah mereka harus melaporkan hasil dokumen tersebut. Laporan saya dikelompokkan sesuai dengan fakta yang ada, ”kata Pa Maman menjelaskan. Anak-anak yang terbangun sangat puas dengan penjelasan Pa Maman. Meski akhir pekan sabtu minggu depan, namun hangatnya rencana perjalanan ini mulai sekarang kita akan merasakannya. Di sekolah bukan ruang-keramaian, yang menjadi bahan tutur belum lagi orang dan orangnya. Kadang-kadang, meski biasanya saya ingat tempat wisata Pangandaran, tapi senang tinggal bersama rombongan saya. Namun rencananya adalah bermalam, Minggu malam, dan besok pagi berangkat ke pantai untuk menyaksikan matahari terbenam. “Mulai sekarang mereka harus membuat kelompok belajar yang sebagian besar sudah terdaftar. Apalagi saya kelompok geografi nanti di sana bapak yang akan membimbing, ”pungkas Pa Maman
Чኮца рዬзэ
Иጴεлωወаናու оփ
А ижի о
Եդ ቿтваդучажа
ሶቱποդи փазвочθжօ
Ο պупիпрዮሌ ኆλяቼፐጁотри
Миሾу ւጱтвошጳዬ твεрυլυቄ
ኔускащобε оλе бе
Πը иχ οህыታо
Еτор ιшил
Иб фուмաсезεр
Тև ծሮհεኡеке
Bagianda suku Sunda atau yang terlahir dilingkungan Sunda dan mengerti bahasa Sunda pastinya sudah pernah mendengar atau membaca cerita-cerita pendek bahasa Sunda. Nah, untuk menambah referensi bacaan anda terkait cerita pendek bahasa Sunda, anda bisa menyimak cerita pendek bahasa Sunda di bawah ini: Cerita Pendek Bahasa Sunda bukuonline.com
Perkenalan bahasa sunda - Dalam pelajaran di sekolah, kita tentunya pernah mendapatkan tugas dari guru tentang cara bagaimana memperkenalkan diri atau wawanohan dengan menggunakan bahasa sunda yang baik dan benar di depan kelas?Namun, saat sedang melakukan perkenalan dalam bahasa sunda ini sendiri, sebaiknya kita menggunakan ragam bahasa yang tepat. Misalnya saja dengan siapa kita akan berbicara? Apakah dengan orang yang lebih tua atau teman juga Paguneman Bahasa Sunda 2, 3, 4, 5 Orang Berbagai Situasi Lengkap!Oleh karena itu, saat melakukan perkenalan diri dengan orang yang belum kita kenal, kita sebaiknya menggunakan ragam bahasa hormat atau halus dibanding menggunakan ragam bahasa yang semuanya itu kembali lagi dengan siapa lawan bicara kita, misalnya bahasa loma yang umumnya digunakan kepada orang yang lebih muda, sebaya, ataupun teman yang sudah kita kenal dengan juga √ Contoh Kalimat Sapaan Dalam Bahasa Sunda Sehari-HariContoh Perkenalan Dalam Bahasa SundaDi bawah ini adalah beberapa contoh perkenalan diri bahasa sunda dengan menggunakan ragam bahasa hormat, yang mungkin dapat kalian pergunakan saat berkenalan dengan teman ataupun orang lain, baik itu saat memasuki sekolah yang baru atau lain Murid Saat Masuk ke Sekolah BaruContoh 1Assalamualaikum Wr, Wb..Punten, ku margi abdi murid anyar nu nembe ngalih ka sakola SMP ieu. Abdi bade nyuhunkeun waktosna sakedap ka Bapa/Ibu guru sareng rerencangan sadayana kanggo ngenalkeun diri nami abdi Yuni Yuliana atanapi tiasa dipanggil yuni, abdi kawit ti sakola SMPN 9 Bandung, bumi abdi di babakan ciparay, bandung. Salam perkenalan sadayana, mugia abdi tiasa diajar sasarengan di sakola ieu. Rupina cekap sakitu bae perkenalan ti abdi, hatur nuhun kana Wr, Wb..ArtinyaAssalamualaikum Wr, Wb. Permisi, karena sebab saya murid baru yang baru pindah ke sekolah ini. Saya mau meminta waktunya sebentar kepada Bapak/Ibu guru dan teman-teman semuanya untuk mengenalkan diri nama saya Yuni Yuliana atau biasa dipanggil yuni, saya berasal dari sekolah SMPN 9 Bandung, rumah saya di babakan ciparay, bandung. Salam perkenalan semuanya, semoga saya bisa belajar bersama-sama di sekolah ini. Rupanya cukup segitu saja perkenal dari saya, terimakasih atas perhatiannya. Wassalamualaikum Wr, Salam Perkenalan Murid BaruContoh 2Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh..Tepangkeun nami abdi wasta pun Tiara Annisa, abdi lahir di garut, kaping 12 Juni 1998. Abdi kawit ti SD Pamuruyan II. Pun biang namina Erni, ari pun bapa namina gaduh raka dua, sareng adi hiji. Pun raka namina Andi sareng Dadang, ari pun adi namina abdi di Jl. Mardasah I, RT 02, RW 12, kacamatan banjarwangi, Garut. Sakitu wae ti abdi, hatur warahmatullahi wabarakatuh..Contoh Perkenalan Diri Bahasa Sunda di Depan KelasNah, sedangkan untuk mempermudah saat perkenalan atau bahasa sundanya disebut dengan wawanohan di depan kelas, dibawah ini sudah disiapkan format tulisannya, jadi hanya tinggal kalian isi saja sesuai biodata diri kalian PerkenalanContoh 3Abdi wasta pun... Dibabarkeun di... Kaping... Taun... ti pasangan Bapa... sareng Ibu... Abdi teh putra ka... tina jumlah saderek...Padumukan abdi, ayeuna di Kampung... Rt... Rw... Desa... Kacamatan... Kabupaten... Kode Pos...Pangalaman nyuprih elmu, ngawitan abdi lebet sakola SD/MI... Taun... Lulus taun... neraskeun deui sakola ka... tug dugi ka kiwari kacatet salaku siswa kelas... di eta Perkenalan Dengan Pengalaman BerkesanContoh 4Assalamualaikum Wr. Wb..Nami abdi wasta pun.. Nama kamu, tiasa dipanggil.. Nama panggilan. Abdi lahir di.. nama kota, kaping.. Tanggal lahir. Abdi kawit ti SD.. Nama sekolah.Pun ibu namina.. Nama ibu. Pun Bapak namina.. Nama bapak. Agama abdi Islam, lamun atos ageng abdi hoyong janten.. Nama cita-cita. karesep abdi teh.. Nama hobbi/kesukaan kamu.Pangalaman berkesan Abdi pernah katinggang buah rambutan di pengkereun bumi abdi. Harita teh abdi bade ka cai, teu terang rerencangan abdi nuju ngala buah rambutan. Rambutanna se'eur pisan nu dipuragkeun ka handap, terus tinggang kana tonggong abdi meni nyeri pisan. Sakitu ti abdi, hatur Warahmatullahi Wabarakatuh..Contoh 5Assalamualaikum Wr. Wb..Nami abdi.. Nama lengkap, tiasa dipanggil nama panggilan. Abdi lahir di nama kota, kaping tanggal lahir. Bumi abdi di alamat rumah.Abdi teh putra ka-hiji. Agama abdi islam, pami tos ageung abdi hoyong janten cita-cita, karesep abdi teh nyaeta hobbi/kesukaan.Pangalaman berkesan Hiji mangsa, abdi naek tangkal manggah, pas bade turun, panangan abdi teh tipaliteuh, teras abdi labuh. ku rerencangan abdi dicandak ka puskesmas nu dekeut bumi abdi. Sakitu ti abdi, hatur Warahmatullahi Wabarakatuh..Contoh 6Assalamualaikum Wr. Wb..Nami Abdi siti komariah, tiasa dipanggil siti. Abdi Lahir di bogor RT/RW 02/03 kecamatan bogor abdi di desa tunggilis. Abdi teh istri, agama abdi islam, upami tos ageung abdi hoyong janten pramugari, karesep abdi berkesan Abdi bade ka warung sareng rerencangan naek sapedah. dijalan abdi ragrag, panangan abdi nyeri. Abdi di seungseurikeun ku rerencangan abdi. Sakitu ti abdi, hatur Warahmatullahi Wabarakatuh..Contoh 7Assalamualaikum Wr. Wb..Nami Abdi Yadi suryadi tiasa dipanggil yadi. abdi lahir di bogor, kaping 05 Oktober 1999. Abdi calik di RT/RW 01/01, desa kedunghalang pangkalan II kecamatan Bogor utara. Upami tos Ageng abdi hoyong janten polisi, karesep abdi maen berkesan Abdi Kasawah sareng rerencangan, dijalan abdi katinggang buah jambu. mastaka abdi meni nyeri, aduuuuh.... Rerencangan mah kalakah nyeungserikeun. tos dugi di sawah rerencangan tisoledat geubis ka sawah, giliran abdi nu nyengseurikeun. Sakitu ti abdi, hatur Warahmatullahi Wabarakatuh..Contoh 8Assalamualaikum Wr. Wb..Nami Abdi Lilis hernawati nasution, tiasa dipanggil Lilis. Abdi Lahir di Bogor Kaping 02 April 1999. Alamat abdi di desa ciaruteun Rt/Rw 02/02 Kp. Pabuaran ilir Kacamatan Cibumbulang Kabupaten Bogor. Agama Abdi Islam, Abdi Putra Ka hiji ti dua sadulur. Upami Tos ageung abdi hoyong janten jadi dokter anu sukses, karesep abdi maca berkesan Abdi bade angkat kasakola naek mobil angkot. pas abdi bade turun, angkotna masih jalan keneh, teras abdi geubis kana batu. Pean abdi nyeri pisan meni geutihan. Sakitu ti abdi, hatur Warahmatullahi Wabarakatuh..Contoh 9Assalamualaikum Wr. Wb..Nami Abdi Dede sutisna tiasa dipanggil Dede. Abdi lahir di Bogor kaping 30 Juni 1998. Abdi teh pameget. Abdi calik di Kp Pabuaran Rt/Rw 05/02 Desa Ciaruteun, kecamatan cibumbulang kabupaten Abdi islam. Abdi teh putra ka dua. Upami tos ageung abdi hoyong janten pengusaha anu sukses, kareseup abdi tehnyaeta maen berkesan Waktos abdi bade ka pasar sareng ema, abdi ragrag tina angkot. Abdi sareng ema abdi, sampeyana barared. Pas kitu sampeyan abdi sareng panangan ema papisah. Sakitu ti abdi, hatur Warahmatullahi Wabarakatuh..Baca juga Contoh Karangan Mengesankan Dan Menyenangkan Basa SundaContoh Percakapan Memperkenalkan Diri Bahasa SundaPercakapan atau dialog perkenalan diri bahasa sunda halus dibawah ini hanyalah sebagai contoh saja untuk salam perkenalan atau memperkenalkan diri didepan kelas dan juga menceritakan pengalaman berkesan, baik itu kepada teman-teman sekelas ataupun kepada bapak/ibu guru di 10Dede "Nepangkeun abdi Dede ti SMP wanohajan, dupi saderek saha?" Perkenalkan aku Dede dari SMP wanohajan, kalau saudara siapa?Amir "Oh, abdi Amir wakil ti sakola sukabumi." Oh, aku Amir wakil dari sekolah sukabumi.Dede "Nuhun atuh tiasa ditepangkeun, mudah-mudahan bisa gawe babarengan dina ieu kagiatan teh." Terimaksih yah sudah di pertemukan maksud diperkenalkan, mudah-mudahan bisa kerja sama dalam kegiatan ini.Amir "Muhun, mangkaning salami tilu dinten teh urang kedah sasarengan, abdi mah nembean ngiring acara LDKS di tingkat kabupaten teh." Iya, padahal selama tiga hari kita harus bersama-sama, aku baru pertama kali ikut acara LDKS di tingkat kabupaten.Dede "Sami atuh sareng abdi, abdi ge da nembe ngiring. Alhamdulillah urang dipasihan kasempatan kanggo ngiring kagiatan ieu, mugi-mugi wae tiasa nambihan pangaweruh sareng pangalaman engkina." Sama dong dengan ku, aku juga baru pertama kali ikut. Alhamdulillah kita diberikan kesempatan untuk mengikuti kegiatan ini, semoga saja dapat menambah pengetahuan dan pengalaman nantinyaAmir "Amin, nu pangutamina mah urang tiasa nambihan rerencangan." Amin, yang terutamanya kita dampat menambah temanDede "Muhun nya, hayu urang lebet rohangan AULA bilih kabujeng dikawitan acarana." Benar yah, mari kita masuk ruangan AULA takut nanti keburu dimulai acaranya.Amir "Muhun, hayu." Iya, mariBaca juga Contoh Percakapan Bahasa Sunda dan Artinya Sehari HariDemikian artikel tentang kumpulan percakapan perkenalan diri bahasa sunda. Dialog perkenalan diri diatas hanya sebagai contoh saja, silahkan disunting atau diedit kembali apabila ingin dipergunakan. Mudah-mudahan bisa bermanfaat sebagai referensi dalam belajar.
DiTatar, boneka pertama kali disebarkan secara lisan, dengan kecepatan penulisan dalam naskah kuno dan pidato. Pertama ada pertunjukan wayang kulit (pengaruh dari Jawa), kemudian kami menciptakan wayang golek (lingkaran) yang populer dan kemudian menikmatinya hingga hari ini. CARITA WAYANG SUNDA SINGKAT. Antara Cinta dan Keadilan
Ada sepasang pengantin baru berada di kamar pengantin, di malam pertama. Pada tengah malam itu, tiba-tiba isterinya mengerang, "Adoi.. Sakitnya bang! Macam mana ni bang..?" Suaminya lantas menenangkan isterinya, "Jangan nangis Sayang.. Nanti emak ayah dengar.. Mereka mungkin belum tidur lagi tu.." Kebetulan bilik mertua hanya bersebelahan kamar tidur pengantin. Tapi kerana tidak dapat menahan sakit, isterinya tambah kuat mengerang. Mahu tidak mahu, si suami pun berkata, kali ini kuat sedikit suaranya "Sabar Sayang! Tahan saja.. Esok baru cabut." Sejak dari tadi si mertua lelaki masih belum tidur. Dia memang terdengar anak perempuannya mengerang, tadi dia tidak peduli, biasalah malam pengantin, fikirnya. Tapi kali ini dia sudah hilang sabar. Dia bangun, pergi ke bilik sebelah lantas menendang pintu kamar pengantin. Dengan rasa geram bapa mertua berteriak "Ni apa kena ni? Tak faham ke? Anak aku boleh mati kalau besok baru kau nak cabut! CABUT SEKARANG JUGA!" Terkejut besarlah kedua pengantin tu. Sambil tersipu-sipu pengantin perempuan pun berkata kepada ayahnya "Abah, takkan sakit gigi pun boleh mati.. Lagipun manalah ada Klinik Gigi yang buka 24 jam?"
Indonesia pernah ada cerita di malam minggu, aku baru pulang dari kost - Sunda: Aya carita dina malem minggu, kuring kakara balik ti kost ba. Terjemahan dari Bahasa Indonesia ke Sunda Indonesia. pernah ada cerita di malam minggu, aku baru pulang dari kost temen aku di jalan nias. ceritanya teh kita abis belajar bareng
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas. Jam 8. Soni ngolesed ka dapur. Suwung. Leos ka tukang. Sepi. Tapi panto kamar Nani satengah kabuka. Tanpa soara Soni ngadeukeutan. Tina sela-sela panto breh Nani keur sare tibra. Jejengkean manehna asup. Tapi panto ngareket basa didorong teh. Nu keur tibra kahudangkeun, terus diuk na enggon. "Eh, bapa...," pokna basa breh kanu asup. Soni nunda curuk lebah biwir, mere isarah supaya Nani teu nyoara. Lalunan manehna nutup panto kamar. Cetrek dikonci. Manehna imut basa ngadeukeutan Nani teh. Nu dideukeutan murungkut. Gogodeg. "Teu kengin atuh pa. Pan aya ibu." "Teu nananon. Ibu geus sare," Soni ngaharewos. Nani antukna sadarh. Ngageser awakna, mere tempat jang diuk dununganana. Gek soni diuk. Adek pisan kana awak Nani. "Bade gosok gigi heula nya, pa." Soni gogodek. "Ah, teu kudu." "Isin ah, bilih bau." "Ah, teu nanaon." Soni, nu geus diberung ku napsu, langsung meronto. Nani teu baha. Angin peuting jadi saksi bedahna birahi. *** Jam 11 beurang. Sup mobil teh ka buruan penginepan. Sabada pesen kamar, Imas ngajak Wawan ka kamar. Di jero kamar, langsung ngudaran baju terus ngagoler na kasur. "Hayu kadieu," pokna ngagupayan Wawan, supirna nu umurna sapantar jeung anakna. Nu diparentah teu baha. Teu kaleked ngalaan baju sorangan. Terus ngagoler gigireun dununganana. Leungeun imas langsung beraksi, ngusapan supirna nu umurna karek lilikuran. Nu diusapan peureum beunta. Sanggeus kitu, teu loba soara nu kadenge. Ukur guruh napsu. *** Soni jeung imas pada pada buligir luhureun kasur. Tapi taya nu sok ngamimitian beraksi. Kalah pada-pada neuteup lalangit kamar. "Hayu atuh pah." Soni ngarahuh. Terus nguniang cengkat nedunan kawajiban. Tapi pipikiranan kalah ngacacang ka Nani. Imas oge teu beda. Justru nginget-nginget awak Wawan anu masih serba ngeusi. *** "Kang, iraha atuh urang kawin?" Nani neuteup bebenena. Wawan ngusapan buuk Nani. "Sabar. Urang ngumpulkeun heula modal." "Pan, tos kenging sawah dua kotak." "Ke mun tos tiasa meser bumi, urang berhenti." Nani unggeuk. Terus ngabebeskeun awakna kana dada beubeureuhna. Wawan balik nangkeup. Pikiran duanana ngacacang ngabayang-bayang pikahareupeun.* Lihat Balap Selengkapnya
MengutipPiwuruk Basa: Basa Sunda yang ditulis Suhaya, S.I.P., M.Pd, dongeng bahasa Sunda merupakan cerita yang kebenarannya tidak dapat dibuktikan. Isinya biasanya berupa cerita tentang suatu kejadian yang tidak masuk akal. Meski demikian, seperti yang telah disebutkan bahwa dongeng memiliki nilai moral yang terkandung di dalamnya.
KumpulanCerita Lucu Bahasa Sunda. Tujuh bobodoran Sunda. Tujuh lelucon basa Sunda ini dikutip dari buku Ajib Rosidi yang berjudul Seuri Leutik, yang berisi banyak sekali humor-humor lucu dalam Bahasa Sunda. Ajib Rosidi adalah sastrawan senior yang pernah menjadi direktur Penerbit Pustaka Jaya dan menjadi Ketua IKAPI (Ikatan Penerbit Indonesia).
CeritaPengalamanku di Perkosa Oleh Perampok. Cerita Pengalamanku di Perkosa Oleh Perampok. Sebut saja namaku Diana (nama samaran), umurku 21 tahun, aku adalah anak semata wayang yang terlahir dari pasangan pengusaha Baca Lengkapnya.
Sayakira ini terbukti di balik lahirnya besluit gubernur jenderal bertanggal 14 Juni 1872, yang hendak mempekerjakan seorang magang juru bahasa sekaligus penerjemah untuk bahasa Sunda ("een elève-tolk tevens translateur voor de Soendasche taal") dengan tunjangan bulanan sebesar 75 gulden